© Hetedhétország - Minden jog fenntartva!
Impresszum - Kapcsolat - Partnerek - Médiaajánlat - RSS - Adatvédelem
Burgenlandi magyar gyermekkönyvek
2011. szeptember 15.
Új, többnyelvű gyermekkönyveket adott ki a burgenlandi Alsóőri Magyar Média és Információs Központ.
hirdetés
Új, többnyelvű gyermekkönyveket adott ki a burgenlandi Alsóőri Magyar Média és Információs Központ.
A német, magyar és horvát nyelven írott gyermekkönyvek a korai többnyelvűség fejlesztését szolgálják majd tartományunk óvodáiban, de a szerzők nem titkolt célja, hogy a családokban is több mesét olvassanak gyermekeiknek a szülők, nagyszülők.
Az első négy mesés- és verseskötetet tavaly jelentette meg az Alsóőri Magyar Média és Információs Központ (AMMIK), most újabb három kötettel jelentkeznek. A Nyári békabál, továbbá a Lili, a lepke és a színek, valamint a Zsiga, a csiga és a számok című kötetekben található dalokat, verseket szombathelyi óvodások adják elő a Burgenlandban is már ismert Boglya népzenei együttes közreműködésével.
A könyvek a burgenlandi, nemzetiségi nyelveken is nevelő óvodákban felmerült igény alapján készültek el. Korábban nem volt olyan háromnyelvű tananyag, amelyet az óvónők használni tudtak volna a többnyelvű foglalkozások alkalmával.
Az első négy kötet az évszakokkal foglalkozik. A képeskönyvek segítségével a gyerekek dalok és mesék révén ismerkedhetnek a Burgenlandban beszélt főbb nyelvekkel. A könyvek színes illusztrációit Dowas Katalin, a vasvörösvári (Rotenturm an der Pinka) és a felsőőri (Oberwart) óvoda óvónője készítette. A magyar szöveget Hubbes Emese írta.
(MTI)
A német, magyar és horvát nyelven írott gyermekkönyvek a korai többnyelvűség fejlesztését szolgálják majd tartományunk óvodáiban, de a szerzők nem titkolt célja, hogy a családokban is több mesét olvassanak gyermekeiknek a szülők, nagyszülők.
Az első négy mesés- és verseskötetet tavaly jelentette meg az Alsóőri Magyar Média és Információs Központ (AMMIK), most újabb három kötettel jelentkeznek. A Nyári békabál, továbbá a Lili, a lepke és a színek, valamint a Zsiga, a csiga és a számok című kötetekben található dalokat, verseket szombathelyi óvodások adják elő a Burgenlandban is már ismert Boglya népzenei együttes közreműködésével.
A könyvek a burgenlandi, nemzetiségi nyelveken is nevelő óvodákban felmerült igény alapján készültek el. Korábban nem volt olyan háromnyelvű tananyag, amelyet az óvónők használni tudtak volna a többnyelvű foglalkozások alkalmával.
Az első négy kötet az évszakokkal foglalkozik. A képeskönyvek segítségével a gyerekek dalok és mesék révén ismerkedhetnek a Burgenlandban beszélt főbb nyelvekkel. A könyvek színes illusztrációit Dowas Katalin, a vasvörösvári (Rotenturm an der Pinka) és a felsőőri (Oberwart) óvoda óvónője készítette. A magyar szöveget Hubbes Emese írta.
(MTI)
Népszerű
- Látványos farsangi szokások Ausztriában
- Friss információk 2025: utazási, közlekedési hírek, benzinárak és rendkívüli időjárás
- Farsangkor ismét felvonulnak a szlovén kurentek
- A Napkirály 10 legszebb műve
- Idén is megnyitják a pesti rakpartot, nem is akárhogy
- Már 200 éves a „Csendes éj! Szentséges éj!”
- A három legérdekesebb magyar farsangi népszokás
- Vízkereszt / Epifania
- Sikerült meglesni Tihany vidrájának titkát
- Krampuszok riogatnak Ausztriában